Ebben a bejegyzésben ismét az olasz főnevek neméről lesz szó, de ezennel a jelentés szempontjából fogjuk őket megvizsgálni.
Mielőtt felfednénk Neked ezeket a szabályokat, felhívnám a figyelmedet arra, hogy a főnév nemére vonatkozó alapadatokat érdemes először elsajátítanod ahhoz, hogy az ebben a cikkben felvetett szabályoknak valóban hasznát vedd. Valamint további segítséget találsz az „-e” és a mássalhangzóra végződő olasz főnevek témájában „Az olasz főnevek 1.rész” videómban. Ott a szóvégződés szempontjából vizsgáljuk meg a főneveket.
A mai témánk pedig az olasz főnevek neme a jelentés szempontjából. Az itt következő szabályok segíteni fognak Neked eldönteni, hogy egy főnév hím- vagy nőnemű.
1. Szavak, amelyek hímnemű egyedeket fejeznek ki, hímneműek, a nőneműek pedig értelem szerűen nőneműek lesznek, függetlenül attól, hogy milyen betűre végződnek.
Ez banálisan hangozhat, de az olyan esetekben, amikor a szó nem „-o” betűre végződik, kételyeink lehetnek.
Így hímneműek lesznek a padre, papà, papa, re, studente, dottore szavak, míg a madre, moglie nőneműek.
2. A fák nevei hímneműek lesznek.
Ha már tanultál néhány gyümölcsnevet (mint például a gyümölcsökről szóló videómban), akkor megfigyelhetted, hogy a legtöbb gyümölcs nőnemű. Ez szuper jól jön nekünk, csak át kell raknunk ezeket a szavakat hímnembe, és máris megvan a gyümölcsfánk.
Például: la pera – il pero (körte – körtefa), la mela – il melo (alma – almafa), l’arancia – l’arancio (narancs – narancsfa), mandorla – mandorlo (mandula – mandulafa), ciliegia – ciliegio (cseresznye – cseresznyefa).
Az olyan hímnemű gyümölcseinkkel, mint az il limone (citrom), il noce (dió) vagy il fico (füge) kifejezzük mind a gyümölcsöt, mind a gyümölcsfát.
2. Hegységek, folyók, tavak, tengerek, óceánok nagytöbbségben hímneműek:
l’Everest è alto, i Pirenei (Pireneusok), i Carpazi Kárpátok),
il Po, il Tevere, il Tamigi (Temze) London folyója,
il Garda (Garda-tó),
l’Atlantico (Atlanti-óceán), il Tirreno (Tirrén-tenger), il Mediterraneo (Mediterrán-tenger).
De kivételeink is vannak: le Alpi (Alpok), le Ande (Andok), le Dolomiti (Dolomitok).
3. Kontinensek, országok, régiók, városok és szigetek nőneműek:
Ezek között a szavak között rengetek „-a” végű szavaink vannak, így könnyű lesz a helyzetünk. Más esetekben, jól fog jönni ez a szabály.
Mutatok néhány példát:
l’Europa, l’America,
la Francia (Franciaország), le Bahamas (Bahama-szigetek), le Filippine (Fülöp-szigetek),
la Puglia, la Sicilia, la Sardegna, le Marche, la Valle d’Aosta, la Toscana,
la bella Firenze, l’antica Roma, la bella Napoli, Bari è unica, la calda Cagliari.
Ebbe a kategóriába rengeteg szó tartozik, így kivételből is akad bőven, például:
il Belgio (Belgium), il Brasile (Brazilia), gli Stati Uniti (Egyesült Államok), il Perù, l’Egitto (Egyiptom), l’Israele, l’Ecuador, il Piemonte,
il Lazio (mint régió), il Friuli Venezia Giulia,
il Madagascar, lo Zanzibar.
4. A hónapok és a hét napjai hímneműek lesznek:
il pazzo marzo (a bolond március), il caldo luglio (a meleg július), il freddo dicembre (a hideg december),
il martedì (kedd), un bel venerdì (egy szép péntek)
Az egyetlen kivétel: la domenica (vasárnap)
5. A világtájak hímneműek:
il Nord (Észak), il Sud (Dél), l’Ovest (Nyugat), l’Est (Kelet)
6. A borok nevei hímneműek:
il Lambrusco, il Chianti, il Tokaji, il Ferrari (mint pezsgő)
7. Az autómárkák ill. az autók nevei nőneműek:
la Fiat, la Cinquecento, la Lamborghini, la Ferrari
8. A sportegyesületek nőneműek:
la Juventus, la nostra Inter, la Fiorentina (Firenze focicsapatának a neve), la Lazio, la Roma
De kivételek is vannak: il Milan, il Cagliari (focicsapat)
Észrevetted, hogy a Ferrari, Lazio és Cagliari szavakat nőnemben és hímnemben is feltűntettem? A szó névelője fogja megmutatni, hogy melyik jelentésben használod a szót.
Ha azt mondom: il Ferrari, akkor a pezsgőről beszélek, a la Ferrari esetében pedig az autóról. A Lazio névelőtől függően lehet a régió neve vagy egy sportegyesület, focicsapat; Cagliari város vagy focicsapat.
Ugye nem is gondoltad volna, hogy mennyi szabályt tudunk a főnevek nemével kapcsolatban! Ezek után már biztos lehetsz a tudásodban!
Tanulásodhoz használd ki a képes-hangos verziót is, a videót a You Tube csatornámon „Az olasz főnév 2.rész” címmel.
Alla prossima!
Tímea és Antonio