Már régóta fel akartam tenni a blogomra ezt a szép olasz dalt Irene Fornaciaritől. Ma meg is teszem. 🙂
A dal címe: Il mondo piange, azaz „Sír a világ”.
Mindig jó kedve lesz az embernek, ha hall egy kis jó zenét.
Erre a hétvégére Giorgia-t választottam. „Io fra tanti" a dal címe.
A nyár egyik nagy kedvence Francesco Renga „l mio giorno più bello del mondo" dala.
Lehet, hogy a kezdőknek nem lesz olyan könnyű az egész dal szövegét követni, de a refrént biztosan. Ismét egy fülbemászó dallam és olyan kifejezéseket tartalmaz, amelyeket érdemes elsajátítani.
Ma egy egyszerű dalszöveggel jelentkezem mindazoknak, akik szeretik az olasz zenét és szeretnek muzsikával tanulni.
Ma egy fülbemászó dalt szeretnék neked tanuláshoz felajánlani. Az együttes a Modá, akitől már ismerhetsz egy dalt, „Come un pittore" címmel.
Tudod, hány féleképpen fejezheted ki azt, hogy „sok"? Rengeteg!
Az érdekes az, amikor az olasz nagyméretű tárgyakat használ annak leírására, hogy „sok, rengeteg".
Többen kérdezték már, hogy milyen oldalon tudnának csetelni, olasz kontaktusokat létrehozni. Találtam egy teljesen ingyenes oldalt. Ha gondolod, próbáld ki. Az olasz tanuláshoz mindenképp hasznos egy ilyen kapcsolat. A honlap cime: chatta.it
Az előző bejegyzésben megnéztük azokat az alapinformációkat, amelyek segítséget adnak Neked olasz nyelvű csetelés közben. Olyan adatok, amelyek tisztázzák azokat a számodra érthetelen dolgokat, amelyeket sem egy fordító sem egy szótár nem fordít le Neked.
Találtad már magad olyan helyzetben, hogy cseteltél valakivel olaszul, és olyan „szavakat" írt, amit nem találtál meg a szótárban?
Ez azért volt, mert üzeneteknél egyre inkább elterjedt a különböző szavak rövidítése, kétértelmű szavak / jelek felhasználása az üzenet kifejezésére.
Egy apróságra szeretném felhívni ezúttal a figyelmedet!
Szerinted milyen írásjelet teszünk a megszólítás után egy olasz levélben? Vessző megy utána vagy felkiáltójel?
Az olasz a megszólítás után vesszőt tesz, és nem felkiáltójelet, mint a magyar.