Az egyik legélvezetesebb tevékenység Olaszországban (vagy bárhol a világban) a vásárlás!
De mit szeretek leginkább vásárolni?
Eltaláltad, ruhát!
Azt gondoltam, hogy neked is hasznos lehet tudni, hogy mit/hogyan kérjél vagy kérdezzél az eladótól, ha egy üzletbe lépsz.
Ma mindenkihez kimondottan kedves leszek :-), így a férfiakról sem fogok megfelejtkezni. Nem hagylak benneteket sem üres kézzel.
Először is tudnod kell, miként mondjuk olaszul azt, hogy „ruha”. Erre a „vestiti” szót használjuk, ami már a szó többes száma.
Akkor készen állunk arra, hogy vásárolni menjünk.
A kabát olaszul „cappotto”, (többes számban: cappotti).
Íme néhány példamondat, amelyet az eladónak mondhatsz, ha egy kabátot keresel:
- Scusi, dove posso trovare i cappotti? – Elnézést, hol találom a kabátokat?
- Buongiorno. Avrei bisogno di un cappotto, mi può dare un consiglio? – Jó napot! Egy kabátra lenne szükségem, mit ajánlana?
- Salve. Ho visto quel bel cappotto in vetrina, c’è la taglia 44 per favore? – Üdvözlöm, a kirakatban láttam azt a szép kabátot, van 44-es méretben?
A pulóver olaszul „maglione”, (többes számban maglioni).
Az üzletben használatos példák:
- Scusi, mi piace questo maglione, ma lo vorrei di colore rosso. Lo avete? –
Elnézést, tetszik ez a pulóver, de piros színűt szeretnék. Van belőle?
- Come mi sta questo maglione? (miután felpróbáltad) – Hogy áll nekem ez a pulóver?
- Questo maglione è di lana? – Gyapjúból van ez a pulóver?
A sál olaszul „sciarpa”, (többes számban sciarpe).
Példák:
- Mi può consigliare una sciarpa da abbinare a questo maglione? – Tudna nekem egy olyan sálat ajánlani, ami ehhez a pulóverhez illik?
- Scusi, cerco una sciarpa grigia, dove la posso trovare? – Elnézést, egy szürke sálat keresek, hol találom / vannak?
- Scusi, devo fare un regalo. Ci sono sciarpe Made in Italy in questo negozio? – Elnézést, ajándéktárgyat keresek. Ebben a boltban árulnak Made in Italy sálakat?
A kesztyű olaszul „guanti”, általában többes számban használjuk, ezért írom mindjárt ebben az alakban, (egyes számban guanto).
Minden olyan ruhadarabot, vagy tárgyat, amely két egyforma részből áll össze, az olaszban többes számban használunk, annak ellenére, hogy egy darabról vagy egy párról van szó.
Példák:
- Sto cercando un paio di guanti in pelle. – (Egy pár) bőrkesztyűt keresek.
- Scusi, avete altri guanti oltre a quelli esposti? – Elnézést, van más kesztyűjük is azonfelül, ami ki van rakva?
- Buongiorno. Cerco un paio di guanti rossi. – Jó napot! Egy pár piros kesztyűt keresek.
A csizma olaszul „stivali”, (egyes számban: stivale). A fenti szabály szerint általában többes számban használjuk.
Példák:
- Mi piace questo paio di stivali, ha il numero 38, per favore? – Tetszik ez a csizma, van 38-as méretben?
- Scusi, questi stivali sono in saldo? – Elnézést, ez a csizma le van árazva?
- Salve, cerco un paio di stivali come quelli esposti, ma di colore marrone. Li avete? – Üdvözlöm! Olyan csizmát keresek, mint a kirakatban van, csak barna színben. Van belőle?
A cipő olaszul „scarpe”, (egyes számban: scarpa). A fenti szabály szerint általában többes számban használjuk.
Példák:
- Posso ordinare in negozio un paio di scarpe che ho visto on line? – Rendelhetek a boltban egy pár cipőt, amit a neten láttam?
- Scusi, ha un calzascarpe, per favore? – Elnézést! Egy cipőkanalat, legyen szíves!
- Mi può consigliare un buon prodotto per pulire queste scarpe in camoscio? – Tudna nekem egy jó terméket ennek a hasítottbőrből készült cipőnek a tisztitására ajánlani?
A zokni olaszul „calze”, (egyes számban calza). Ezt is általában többes számban használjuk.
Példák:
- Buongiorno. Avrei bisogno di un paio di calze in lana. – Jó napot! Egy pár gyapjúzoknira lenne szükségem.
- Queste calze sono scontate? – Ezek a zoknik akciósak?
- Scusi, queste calze sono estive? – Elnézést! Ezek nyári zoknik?
A harisnya olaszul „collant”, (alakja változatlan).
Példák:
- Mi sa indicare dove trovo i collant 30 denari? – Meg tudja mutatni, hogy merre találok 30 denes harisnyát?
- Salve. Questi collant sono troppo scuri, li ha color carne? – Üdvözlöm! Ez a harisnya túl sötét, van testszínűje?
- Buonasera. Vorrei acquistare 3 paia di collant uguale a questi. Li avete ancora? – Jó estét! 3 pár ugyanilyen harisnyát szeretnék. Van még belőle?
A szoknya olaszul „gonna”, (többes számban: gonne).
Példák:
- Sto cercando una gonna elegante, non troppo corta. – Egy elegáns, nem túl rövid szoknyát keresek.
- Salve, potrebbe darmi un consiglio? Con questa camicia si abbina meglio questa gonna o quest’altra? – Üdvözlöm! Tudna nekem tanácsot adni? (Kikérhetném a véleményét.) Ehhez az inghez jobban illik ez vagy az a másik szoknya?
- Scusi, ha la taglia 44 di questa gonna, per favore? – Elnézést, van 44-es méret ebből a szoknyából?
Az ing olaszul „camicia”, (többes számban: camicie).
Példák:
- Cerco una camicia elegante e facile da stirare. – Egy elegáns, könnyen vasalható inget keresek.
- Scusi, dove posso trovare le camicie in flanella? – Elnézést, hol találom a flanelingeket?
- Questa camicia è un po' stretta, ha la taglia superiore? – Kicsit szűk nekem ez az ing, van eggyel nagyobb mérete?
A nadrág olaszul „pantaloni”, (egyes számban: pantalone). Ezt a szót is általában többes számban használjuk.
Például:
- Buongiorno. Cerco un paio di pantaloni eleganti da indossare con una camicia bianca. – Jó napot! Egy elegáns nadrágot keresek, amit egy fehér inggel tudok viselni.
- Salve, si possono accorciare questi pantaloni? – Üdvözlöm! Lehet ezt a nadrágot rövidíteni?
- Buonasera, ho provato questi pantaloni ma hanno un difetto alla cerniera. Ne ha un altro paio, per favore? – Jó estét! Felpróbáltam ezt a nadrágot, de rossz a cipzárja. Van esetleg egy másik belőle?
Az öv olaszul „cintura” vagy „cinghia”, (többes számban: cinture/cinghie).
Példák:
- Vorrei una cintura nera in pelle, per favore. – Egy fekete bőrövet szeretnék.
- Salve, ha una bella cintura D&G? – Üdvözlöm! Van egy szép D&G öve?
- Scusi, cinture con fibbie piccole ne avete? – Elnézést! Vannak kis csattos öveik?
A zakó olaszul „giacca”, (többes számban: giacche).
Példák:
- Scusi, mi sta bene questa giacca? – Elnézést! Jól áll nekem ez a zakó?
- Ha una misura più grande di questa giacca? – Lenne ez a zakó nagyobb méretben?
- Salve, non trovo i pantaloni da abbinare a questa giacca. Mi può aiutare? – Üdvözlöm! Nem találok olyan nadrágot, ami ehhez a zakóhoz passzolna. Tudna nekem segíteni?
A nyakkendő olaszul „cravatta”, (többes számban: cravatte).
Példák:
- Ho macchiato la mia cravatta, me ne consiglia una che vada bene con questo vestito? – Összepiszkoltam a nyakkendőmet, tudna nekem egyet ajánlani, ami megy ehhez az öltönyhöz?
- Questa cravatta rossa si abbina bene con la camicia blu? – Ez a piros nyakkendő jól áll a kék inggel?
- Mi fa vedere qualche cravatta blu in seta? – Mutatna nekem néhány kék selyem nyakkendőt?
Az estélyi ruha olaszul „vestito da sera”, (többes számban: vestiti da sera)
Példák:
- Ho bisogno di un vestito da sera per un’occasione speciale. Può consigliarmi qualcosa di veramente bello? – Egy különleges alkalomhoz egy estélyi ruhára lenne szükségem. Tudna nekem valami igazán szépet ajánlani?
- Cerco un vestito da sera che si abbini a questa borsa e queste scarpe. – Ehhez a táskához és a cipőhöz illő estélyi ruhát keresek.
- Può mostrarmi dei vestiti da sera, per favore? – Tudna nekem estélyi ruhákat mutatni?
Nos hát, ma tettünk egy kört a bevásárlóközpontban. Remélem, tetszenek a vásárolt ruhadarabok.
Videót is készítettünk erről a „vásárlásról”, melyet a kis képre vagy ide kattintva nézhetsz meg.
A presto, Timea