Kosár 
  • Kosár×
  • No products in the cart.
Olasz OnlineOlasz OnlineOlasz OnlineOlasz Online
  • Főoldal
  • Ingyenes szolgáltatások 
    • Ingyenes leckék
    • Videók
    • Tudtad, hogy...?
  • Termékek
  • Blog
  • Kapcsolat
  • Tanulói Felület

Érzelmek olaszul

Ciao!

Hogyan írnád le a jelenlegi érzelmi állapotodat?
Boldog, lelkes, unott vagy mérges vagy?

Tanuljuk meg együtt a különböző érzelmi megnyilvánulásokat olaszul!

Belegondoltál már abba, hogy mennyi különböző érzelmet érzünk csupán egy nap? Rengeteget, nem igaz? A szomorúságból lelkesedésbe, a méregből vidámságba, az unalomból félelembe csúszhatunk.

Még filmnézés közben is, a jelenetek, az egyes helyzetek hatással vannak érzelmi állapotunkra. Ugye, előfordult már Veled is, hogy sírtál vagy könnybe lábadt a szemed, amikor a főszereplő meghalt. Vagy valóban féltél egy horror film közben? Továbbá biztosan volt olyanra is alkalom, hogy hatalmas megelégedettség és boldogság tötött el, amikor csapatod megnyert egy bajnokságot?

Sokszor egy pici dolog elegendő ahhoz, hogy megváltoztassa a napod!
Tanuljuk meg, hogy olaszul hogyan fejezzük ki az érzelmi állapotokat. A negatív érzelmektől / hangulatoktól haladunk a pozitívak felé.

triste [triszte] – szomorú
Nézzük, milyen helyzetben fordulhat elő ez a szó!

Timi: Ciao Antonio. Non stai bene? [csáo ántonio. non sztáj bene] – Szia Antonio. Nem érzed jól magad?
Antonio: Sto bene, ma sono triste. [szto bene má szono triszte] – Jól vagyok, csak szomorú.
Timi: Perché? [perke] – Miért?
Antonio: Mia moglie… mi ha lasciato! [miá molje mi á lássáto] – A feleségem ... elhagyott!
Timi: Oh, mi dispiace molto. [oo mi diszpjácse molto] – Oh, nagyon sajnálom.

deluso [deluzo] – csalódott, kiábrándult

stanco [sztánko] – fáradt

Nézzük, milyen helyzetben fordulhat elő ez a szó!
Timi: Ciao Antonio! [csáo ántonio] – Szia Antonio!
Antonio: Ciao!  [csáo] – Szia!
Timi: Tutto bene? – Minden rendben?
Antonio: Sì, ma sono stanco. – Igen, csak fáradt vagyok.
Timi: Ti capisco! – Megértelek!

disperato [diszperáto] – reményvesztett, elkeseredett

spaventato [szpáventáto] – rémült, ijedt
Mutatok egy helyzetet:

Timi: Ciao Antonio, tutto bene? – Szia Antonio, minden rendben?
Antonio: No! Sono molto spaventato! – Nem! Annyira félek!
Timi: Perché? – Miért?
Antonio: Qualcuno mi segue! – Valaki követ!
Timi: Veramente? – Tényleg?
Antonio: Sì! – Igen!

terrorizzato [terroridzáto] – rettegő, terrorizált

preoccupato [preokkupáto] – gondterhelt, aggódó / elképedt

Nézzünk erre is egy példát!
Antonio: Ciao Timi! – Szia Timi!
Timi: Ciao Antonio. – Szia Antonio!
Antonio: Sembri preoccupata, è successo qualcosa? – Gondterheltnek látszol. Történt valami?
Timi: Ho perso le chiavi della macchina. Non so dove sono. – Elvesztettem a kocsikulcsot. Nem tudom hol van.
Antonio: Ti aiuto a cercarle. – Segítek megkeresni.
Timi: Grazie. – Köszönöm.

imbarazzato [imbáráccáto] – zavarban levő

nervoso [nervozo] – ideges
Mutatok egy szituációt, amelyben előfordul az ideges szó.

Timi: Ciao Antonio! – Szia Antonio!
Antonio: Ciao. – Szia.
Timi: C’è qualche problema? – Valami gond van?
Antonio: Sì, sono molto nervoso. Devo fare un esame. – Igen, nagyon ideges vagyok. vizsgát kell tennem.
Timi: Ti capisco, ma non preoccuparti. Andrà tutto bene! – Értelek, de ne izgulj. Minden rendben lesz!
Antonio: Grazie! – Köszi.

sospettoso [szoszpettozo] – gyanakvó

arrabbiato [árrábbiáto] – dühös / mérges
A dühös/mérges szót olaszul így használhatod:

Timi: Antonio, sei arrabbiato? – Antonio, mérges vagy?
Antonio: Sì! Sono molto arrabbiato! – Igen! Nagyon mérges vagyok!
Timi: Perché? – Miért?
Antonio: Non funziona internet! Non posso lavorare! – Nem működik az internet! Nem tudok dolgozni.
Timi: Mi dispiace. – Sajnálom!

infuriato [infuriáto] – dühös, magából kikelt

annoiato [ánnoijáto] – unott
Erre egy ilyen példát mondhatnánk:

Timi: Tutto bene? – Minden ok?
Antonio: Sono annoiato. Questo libro è davvero noioso! – Unatkozom. Ez a könyv olyan unalmas!

sorpreso / stupito [szorprézo / sztupito] – meglepett, meglepődött

imprsionato [impresszionáto] – lenyűgözött

soddisfatto [szoddiszfátto] – elégedett, megelégedett

divertito [divertito] – örvendő, kedélyes, vidám

allegro [állegro] – vidám

entusiasta [entuziásztá] – lelekes, életkedvvel teli

felice [felicse] – boldog
Példánk a következő:

Timi: Ciao Antonio! – Szia Antonio!
Antonio: Ciao Timi! Come stai? – Szia Timi! Hogy vagy?
Timi: Bene, grazie! Sei felice oggi! – Jól, köszi! Ma látom boldog vagy!
Antonio: Sì! Molto felice! È una splendida giornata! – Igen! Nagyon is! Csodás ez a mai nap!
Timi: Mi fa molto piacere! – Nagyon örülök neki!

affettuoso [áffettuozo] – szeretetteljes
A szeretetteljes szóra ezt a helyzetet mutatom meg:

Timi: Ciao Antonio! – Szia Antonio!
Antonio: Ciao Timi! – Szia Timi!
Timi: Come sei affettuoso oggi! – Milyen kedves vagy ma!
Antonio: E tu sei splendida! Complimenti! – Te pedig gyönyörű! Elismerésem!
Timi: Grazie! – Köszönöm!

innamorato [innámoráto] – szerelmes

Ha még nem láttad volna a videómat, akkor a figyelmedbe ajánlom! Az olasz nyelv esetében, mint minden nyelv tanulása során, rettenetesen fontos ismerni, felismerni és gyakorolni a helyes kiejtést! Erre a legjobb megoldás élőben vagy felvételen keresztül hallgatni a nyelvet! Ezért készítek videókat az olasz nyelv tanulásához! Kattints a bal oldali kis képre, és máris nézheted a videót!

Hamarosan találkozunk! - A presto!

Tímea

Ha tetszett, oszd meg másokkal is!
2020/05/05 - Mit írjunk és hogyan mondjuk

Blog témák

  • A tanulásról
  • Események
  • Kuriozitás
  • Látnivalók
  • Mit írjunk és hogyan mondjuk
  • Nyelvtan
  • Olasz ízek
  • Olasz zene

Blog témák

  • A tanulásról
  • Események
  • Kuriozitás
  • Látnivalók
  • Mit írjunk és hogyan mondjuk
  • Nyelvtan
  • Olasz ízek
  • Olasz zene

Érzelmek olaszul

Ciao!

Hogyan írnád le a jelenlegi érzelmi állapotodat?
Boldog, lelkes, unott vagy mérges vagy?

Tanuljuk meg együtt a különböző érzelmi megnyilvánulásokat olaszul!

Belegondoltál már abba, hogy mennyi különböző érzelmet érzünk csupán egy nap? Rengeteget, nem igaz? A szomorúságból lelkesedésbe, a méregből vidámságba, az unalomból félelembe csúszhatunk.

Még filmnézés közben is, a jelenetek, az egyes helyzetek hatással vannak érzelmi állapotunkra. Ugye, előfordult már Veled is, hogy sírtál vagy könnybe lábadt a szemed, amikor a főszereplő meghalt. Vagy valóban féltél egy horror film közben? Továbbá biztosan volt olyanra is alkalom, hogy hatalmas megelégedettség és boldogság tötött el, amikor csapatod megnyert egy bajnokságot?

Sokszor egy pici dolog elegendő ahhoz, hogy megváltoztassa a napod!
Tanuljuk meg, hogy olaszul hogyan fejezzük ki az érzelmi állapotokat. A negatív érzelmektől / hangulatoktól haladunk a pozitívak felé.

triste [triszte] – szomorú
Nézzük, milyen helyzetben fordulhat elő ez a szó!

Timi: Ciao Antonio. Non stai bene? [csáo ántonio. non sztáj bene] – Szia Antonio. Nem érzed jól magad?
Antonio: Sto bene, ma sono triste. [szto bene má szono triszte] – Jól vagyok, csak szomorú.
Timi: Perché? [perke] – Miért?
Antonio: Mia moglie… mi ha lasciato! [miá molje mi á lássáto] – A feleségem ... elhagyott!
Timi: Oh, mi dispiace molto. [oo mi diszpjácse molto] – Oh, nagyon sajnálom.

deluso [deluzo] – csalódott, kiábrándult

stanco [sztánko] – fáradt

Nézzük, milyen helyzetben fordulhat elő ez a szó!
Timi: Ciao Antonio! [csáo ántonio] – Szia Antonio!
Antonio: Ciao!  [csáo] – Szia!
Timi: Tutto bene? – Minden rendben?
Antonio: Sì, ma sono stanco. – Igen, csak fáradt vagyok.
Timi: Ti capisco! – Megértelek!

disperato [diszperáto] – reményvesztett, elkeseredett

spaventato [szpáventáto] – rémült, ijedt
Mutatok egy helyzetet:

Timi: Ciao Antonio, tutto bene? – Szia Antonio, minden rendben?
Antonio: No! Sono molto spaventato! – Nem! Annyira félek!
Timi: Perché? – Miért?
Antonio: Qualcuno mi segue! – Valaki követ!
Timi: Veramente? – Tényleg?
Antonio: Sì! – Igen!

terrorizzato [terroridzáto] – rettegő, terrorizált

preoccupato [preokkupáto] – gondterhelt, aggódó / elképedt

Nézzünk erre is egy példát!
Antonio: Ciao Timi! – Szia Timi!
Timi: Ciao Antonio. – Szia Antonio!
Antonio: Sembri preoccupata, è successo qualcosa? – Gondterheltnek látszol. Történt valami?
Timi: Ho perso le chiavi della macchina. Non so dove sono. – Elvesztettem a kocsikulcsot. Nem tudom hol van.
Antonio: Ti aiuto a cercarle. – Segítek megkeresni.
Timi: Grazie. – Köszönöm.

imbarazzato [imbáráccáto] – zavarban levő

nervoso [nervozo] – ideges
Mutatok egy szituációt, amelyben előfordul az ideges szó.

Timi: Ciao Antonio! – Szia Antonio!
Antonio: Ciao. – Szia.
Timi: C’è qualche problema? – Valami gond van?
Antonio: Sì, sono molto nervoso. Devo fare un esame. – Igen, nagyon ideges vagyok. vizsgát kell tennem.
Timi: Ti capisco, ma non preoccuparti. Andrà tutto bene! – Értelek, de ne izgulj. Minden rendben lesz!
Antonio: Grazie! – Köszi.

sospettoso [szoszpettozo] – gyanakvó

arrabbiato [árrábbiáto] – dühös / mérges
A dühös/mérges szót olaszul így használhatod:

Timi: Antonio, sei arrabbiato? – Antonio, mérges vagy?
Antonio: Sì! Sono molto arrabbiato! – Igen! Nagyon mérges vagyok!
Timi: Perché? – Miért?
Antonio: Non funziona internet! Non posso lavorare! – Nem működik az internet! Nem tudok dolgozni.
Timi: Mi dispiace. – Sajnálom!

infuriato [infuriáto] – dühös, magából kikelt

annoiato [ánnoijáto] – unott
Erre egy ilyen példát mondhatnánk:

Timi: Tutto bene? – Minden ok?
Antonio: Sono annoiato. Questo libro è davvero noioso! – Unatkozom. Ez a könyv olyan unalmas!

sorpreso / stupito [szorprézo / sztupito] – meglepett, meglepődött

imprsionato [impresszionáto] – lenyűgözött

soddisfatto [szoddiszfátto] – elégedett, megelégedett

divertito [divertito] – örvendő, kedélyes, vidám

allegro [állegro] – vidám

entusiasta [entuziásztá] – lelekes, életkedvvel teli

felice [felicse] – boldog
Példánk a következő:

Timi: Ciao Antonio! – Szia Antonio!
Antonio: Ciao Timi! Come stai? – Szia Timi! Hogy vagy?
Timi: Bene, grazie! Sei felice oggi! – Jól, köszi! Ma látom boldog vagy!
Antonio: Sì! Molto felice! È una splendida giornata! – Igen! Nagyon is! Csodás ez a mai nap!
Timi: Mi fa molto piacere! – Nagyon örülök neki!

affettuoso [áffettuozo] – szeretetteljes
A szeretetteljes szóra ezt a helyzetet mutatom meg:

Timi: Ciao Antonio! – Szia Antonio!
Antonio: Ciao Timi! – Szia Timi!
Timi: Come sei affettuoso oggi! – Milyen kedves vagy ma!
Antonio: E tu sei splendida! Complimenti! – Te pedig gyönyörű! Elismerésem!
Timi: Grazie! – Köszönöm!

innamorato [innámoráto] – szerelmes

Ha még nem láttad volna a videómat, akkor a figyelmedbe ajánlom! Az olasz nyelv esetében, mint minden nyelv tanulása során, rettenetesen fontos ismerni, felismerni és gyakorolni a helyes kiejtést! Erre a legjobb megoldás élőben vagy felvételen keresztül hallgatni a nyelvet! Ezért készítek videókat az olasz nyelv tanulásához! Kattints a bal oldali kis képre, és máris nézheted a videót!

Hamarosan találkozunk! - A presto!

Tímea

Ha tetszett, oszd meg másokkal is!
2020/05/05 - Mit írjunk és hogyan mondjuk
Logo_olaszonline_3d (1)

Ingyenes tartalmak

  • Négy ingyenes lecke
  • Videók
  • Tudtad, hogy?

Termékek

  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 1. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 2. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 3. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 4. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 5. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel 1 - 3. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel 1 - 5. szint

További termékek

  • Útra készen
  • A mindennapi élet valós helyzetei
  • A nyelvtan árnyoldalai - Elöljárószók
  • A nyelvtan árnyoldalai - Múlt idők
  • Egy felejthetetlen utazás: Róma
  • Szókártyák
  • Helyesírás-gyakorló

Kapcsolat

timea@olaszonline.hu

Rutsch Tímea
C.so Risorgimento 4, 88050 Caraffa di Catanzaro
P. IVA (VAT) 11165960961
REA: 2583783

Copyright 2022 Olasz Online ©

Adatkezelési Tájékoztató   |  Általános Értékesítési Feltételek

Ez a weboldal cookie-kat használ az Ön élményének javítása érdekében. Feltételezzük, hogy rendben van ezzel, de vissza is utasíthatja, ha szeretné. Tovább olvasom

Elfogadom Nem fogadom el
I consent to the use of following cookies:
Cookie Declaration About Cookies
Necessary (0) Marketing (0) Analytics (0) Preferences (0) Unclassified (0)
Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions like page navigation and access to secure areas of the website. The website cannot function properly without these cookies.
We do not use cookies of this type.
Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers and third party advertisers.
We do not use cookies of this type.
Analytics cookies help website owners to understand how visitors interact with websites by collecting and reporting information anonymously.
We do not use cookies of this type.
Preference cookies enable a website to remember information that changes the way the website behaves or looks, like your preferred language or the region that you are in.
We do not use cookies of this type.
Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the providers of individual cookies.
We do not use cookies of this type.
A cookie-k kis szöveges fájlok, amelyeket a webhelyek felhasználhatnak a felhasználói élmény hatékonyabbá tételére. A törvény kimondja, hogy cookie-kat tárolhatunk az Ön eszközén, ha azok feltétlenül szükségesek a webhely működéséhez. Minden más típusú cookie-hoz szükségünk van az Ön engedélyére. Ez az oldal különböző típusú cookie-kat használ. Egyes cookie-kat harmadik féltől származó szolgáltatások helyeznek el, amelyek az oldalainkon jelennek meg.
Cookie Beállítások