A szólások, közmondások egy olyan téma, amit mind a magyar mind az olasz nyelv kedvel. Gondolatainkat gyakran egy jól ismert kifejezéssel szeretjük szavakba önteni. Mivel többen érdeklődtetek már az olasz közmondások iránt, és mivel valóban elég sűrűn találkozhatsz velük a mindennapokban, arra gondoltam, hogy most megmutatok 10 egyszerű olasz szólást, közmondást. Ezek a közmondások szinte teljes egészében a magyar mondat tükörfordításai, így a szavak megértése sem fog nagy nehézséget okozni, mégis egy-két szó jelentését külön megadom, hogy minden kétséget kizáróan, tökéletesen el tudd sajátítani az ismeretlen szavakat. Akkor vágjunk is bele.
Az idő pénz. – Il tempo è denaro. [il tempo e denáro]
il tempo [tempo] – idő
il denaro [denáro] – pénz
Aki keres, talál. – Chi cerca, trova. [ki cserká trová]
chi [ki] – ki
cercare [cserkáre] – keresni
trovare [trováre] – találni
Aki barátot talál, kincset talál. – Chi trova un amico, trova un tesoro. [ki trová unámiko trová un tezoro]
il tesoro [tezoro] – kincs
Lassan járj, tovább érsz. – Chi va piano va sano e va lontano. [ki vá pjáno vá száno e vá lontáno]
va → andare [ándáre] – menni
piano [pjáno] – lassan, lassú
sano [száno] – egészséges
lontano [lontáno] – messze
Múlik az idő. – Il tempo vola. [il tempo volá]
volare [voláre] – repülni
A szerelem vak. – L'amore è cieco. [lámore e csiéko]
cieco [csiéko] – vak
Jobb későn, mint soha. – Meglio tardi che mai. [meljo tárdi ke máj]
meglio [meljo] – jobb
tardi [tárdi] – késő(n)
che [ke] – mint
mai [máj] – soha
Élni és élni hagyni. (Élj, s hagyj mást élni) – Vivi e lascia vivere. [vivi e lássá vivere]
vivere [vivere] – élni
lasciare [lássáre] – hagyni
Nincsen rózsa tövis nélkül. – Non c'è rosa senza spine. [non cse rozá szencá szpine]
rosa [rozá] – rózsa
senza [szencá] – nélkül
spina [szpiná] – tüske
Nem esik messze az alma a fajától. – La mela non cade lontano dall'albero. [lá mélá non káde lontáno dállálbero]
la mela [mélá] – alma
cadere [kádere] – esni
dall’albero [dállálbero] – fától
Milyennek tűnnek? Ugye nem nehezek? És ha tetszettek, akkor egy másik alkalommal mutatok még több olasz szólást és közmondást!
Alla prossima! – Találkozzunk a következő bejegyzés alkalmával!
Tímea és Antonio