Kosár 
  • Kosár×
  • No products in the cart.
Olasz OnlineOlasz OnlineOlasz OnlineOlasz Online
  • Főoldal
  • Ingyenes szolgáltatások 
    • Ingyenes leckék
    • Videók
    • Tudtad, hogy...?
  • Termékek
  • Blog
  • Kapcsolat
  • Tanulói Felület

3. lecke: alapvető olasz kiejtési szabályok

Ciao!

Ennek a leckének a keretében belekóstolunk néhány kiejtési szabályba.
Szó lesz:
- az olasz magánhangzókról
- mutatok szavakat a magyarral megegyező mássalhangzók ejtésére
- majd a h, gli, gn és z betűt is kielemezzük.

Kezdjük is mindjárt az olasz magánhamgzókkal. Az olasz ábécében csupán 5 magánhangzó van. Szerencsénkre ejtésük többnyire megegyezik a magyar magánhangzókéval, így nem lesz nehéz dolgunk. Egy-két dologra mégis figyelnünk kell.

Az első és nagyon fontos dolog az „a” betűvel kapcsolatos. Az olaszban nem létezik az „a” hang, az „a” betűt mindig „á”-nak ejtjük. Legyen az ékezetes (à) vagy ékezet nélküli (a). Például: sera [szérá], mare [máre] stb.

A másik fontos pont az „e” betű. Ez a magánhangzó két hang ejtését is jelöli: egy nyílt „e” (mint a magyar „teljes” szóban) és egy zárt „e” betűt (mint a magyar „megfog” szóban), amely hang zártsága területtől függően az olaszban elmehet egészen az „é” hangig.

Nem fogok szabályokat mutatni arra, hogy a szavakat mikor ejtjük nyílt és mikor zárt e-vel, mert csak túlbonyolítanám a tanulmányaidat, és akármennyire is hihetetlennek hangzik, az olaszok között is csak azok tudják, akik beszédtechnikát tanulnak. Az egyes szavak kiejtését a szülők, a tanárok és a környezet befolyásolja. Így megfigyelhetsz majd különböző kiejtési módokat, ha Olaszország különböző részein jársz.

Ne ijedj meg ettől a jelenségtől! Tanulásod során minidg segítségedre lesz anyagaimban szögletes zárójelben [ ] a helyes kiejtés, illetve a hanganyag (videó formájában). Ügyelj mindig arra, hogy a helyes kiejtéssel tanuld meg a szót. Ha így teszel, nem fogsz hibázni.

Harmadik pontként pedig az „o” betűt említem meg. Ez sokszor az olaszban egy nyílt hang, a magyar zárt o-hoz képest. Erre figyelhetsz, hogy olasz kiejtésed javítsd, de a legfontosabb pont, hogy a szóvégi „o” soha nem hosszú: giorno [dzsorno], risotto [rizotto].

A képen összefoglalom, amit az olasz magánhangzók kiejtéséről néztünk.

A magánhangzók illusztrálására összegyűjtöttem néhány szót, amely egyszerű példákon keresztül jól bemutatja az olasz kiejtést.

a   ananas [ánánász] - ananász
e   sera [szérá] - este
e   mare [máre]- tenger
i    vita [vitá] - élet
o   sole [szole] - nap, mint égitest
u   numero [numero] - szám

Most pedig jöjjenek azok a mássalhangzók, amelyeket a magyarral megegyező módon ejtjük. Ezekkel csak egy egyszerű példa erejéig foglalkozunk. Kiejtésükkel nem kell különösebben foglalkozni. Mutatok mindegyikre egy egyszerű példát, így azonnal tanulsz néhány új szót.

b   bravo [brávo] - ügyes
d   donna [donná] - nő
f   forma [formá] - forma
l    lista [lisztá] - lista
m   momento [momento] - pillanat
n   nulla [nullá] - semmi
p   pasta [pásztá] - tészta
q   quattro [kuáttro] - négy
r   radio [rádio] - rádio
t   tempo [tempo] - idő, időjárás
v   video [video] - video, képfelvétel, képernyő

Ha eddig minden világos, és szépen be tudtad gyakorolni a szavak ejtését, akkor tovább is lépünk.

Van néhány mássalhangzó(csoport) az olaszban, amely külön figyelmet igényel. Ebben a leckében még megnézzük a h és a z betűt, illetve a gn és gli betűcsoportot.
gn   ny-ként ejtjük. Pl.: gnocco [nyokko], signora [szinyorá] (asszony, feleség)
gli   lj-nek ejtjük famiglia [fámiljá] (család), figlio [filjo] (fia vkinek), figlia [filjá] (lánya vkinek)
h    nem ejtjük ki Pl.: hotel [otel] (hotel)
z    Ezt a mássalhangzót egyes szavakban zöngésen (pl. zoo, zero [dzoo, dzéro]) más szavakban zöngétlenül (pl. grazie [grácie]) vagy zöngétlenül (pl. zio [cio]) is ejtik. Hogy mikor hogyan? Ennek megállapításában nagyon sokszor játszik szerepet az olasz nyelv dialektusa. És még a nyelvészeknek is különböző elképzeléseik vannak arról, hogy mikor, melyik kiejtés a helyes. Tanuld a szavakat hallás után, illetve írott anyagaimban jelzett kiejtés szerint.

A videó továbbra is nagy segítségedre lesz a leckében említett szavak elsajátítására és gyakorlására! Nem kell mást tenned, mint a kis képre kattintani.

Továbbá, ha kíváncsi vagy a feladatok megoldásaira, akkor elég, ha feliratkozol az ingyenes leckéimre, és e-mailben elküldök mindent.

Buono studio! - Jó tanulást!
Tímea és Antonio

Ha tetszett, oszd meg másokkal is!
2021/06/09 - Mit írjunk és hogyan mondjuk

Blog témák

  • A tanulásról
  • Események
  • Kuriozitás
  • Látnivalók
  • Mit írjunk és hogyan mondjuk
  • Nyelvtan
  • Olasz ízek
  • Olasz zene

Blog témák

  • A tanulásról
  • Események
  • Kuriozitás
  • Látnivalók
  • Mit írjunk és hogyan mondjuk
  • Nyelvtan
  • Olasz ízek
  • Olasz zene

3. lecke: alapvető olasz kiejtési szabályok

Ciao!

Ennek a leckének a keretében belekóstolunk néhány kiejtési szabályba.
Szó lesz:
- az olasz magánhangzókról
- mutatok szavakat a magyarral megegyező mássalhangzók ejtésére
- majd a h, gli, gn és z betűt is kielemezzük.

Kezdjük is mindjárt az olasz magánhamgzókkal. Az olasz ábécében csupán 5 magánhangzó van. Szerencsénkre ejtésük többnyire megegyezik a magyar magánhangzókéval, így nem lesz nehéz dolgunk. Egy-két dologra mégis figyelnünk kell.

Az első és nagyon fontos dolog az „a” betűvel kapcsolatos. Az olaszban nem létezik az „a” hang, az „a” betűt mindig „á”-nak ejtjük. Legyen az ékezetes (à) vagy ékezet nélküli (a). Például: sera [szérá], mare [máre] stb.

A másik fontos pont az „e” betű. Ez a magánhangzó két hang ejtését is jelöli: egy nyílt „e” (mint a magyar „teljes” szóban) és egy zárt „e” betűt (mint a magyar „megfog” szóban), amely hang zártsága területtől függően az olaszban elmehet egészen az „é” hangig.

Nem fogok szabályokat mutatni arra, hogy a szavakat mikor ejtjük nyílt és mikor zárt e-vel, mert csak túlbonyolítanám a tanulmányaidat, és akármennyire is hihetetlennek hangzik, az olaszok között is csak azok tudják, akik beszédtechnikát tanulnak. Az egyes szavak kiejtését a szülők, a tanárok és a környezet befolyásolja. Így megfigyelhetsz majd különböző kiejtési módokat, ha Olaszország különböző részein jársz.

Ne ijedj meg ettől a jelenségtől! Tanulásod során minidg segítségedre lesz anyagaimban szögletes zárójelben [ ] a helyes kiejtés, illetve a hanganyag (videó formájában). Ügyelj mindig arra, hogy a helyes kiejtéssel tanuld meg a szót. Ha így teszel, nem fogsz hibázni.

Harmadik pontként pedig az „o” betűt említem meg. Ez sokszor az olaszban egy nyílt hang, a magyar zárt o-hoz képest. Erre figyelhetsz, hogy olasz kiejtésed javítsd, de a legfontosabb pont, hogy a szóvégi „o” soha nem hosszú: giorno [dzsorno], risotto [rizotto].

A képen összefoglalom, amit az olasz magánhangzók kiejtéséről néztünk.

A magánhangzók illusztrálására összegyűjtöttem néhány szót, amely egyszerű példákon keresztül jól bemutatja az olasz kiejtést.

a   ananas [ánánász] - ananász
e   sera [szérá] - este
e   mare [máre]- tenger
i    vita [vitá] - élet
o   sole [szole] - nap, mint égitest
u   numero [numero] - szám

Most pedig jöjjenek azok a mássalhangzók, amelyeket a magyarral megegyező módon ejtjük. Ezekkel csak egy egyszerű példa erejéig foglalkozunk. Kiejtésükkel nem kell különösebben foglalkozni. Mutatok mindegyikre egy egyszerű példát, így azonnal tanulsz néhány új szót.

b   bravo [brávo] - ügyes
d   donna [donná] - nő
f   forma [formá] - forma
l    lista [lisztá] - lista
m   momento [momento] - pillanat
n   nulla [nullá] - semmi
p   pasta [pásztá] - tészta
q   quattro [kuáttro] - négy
r   radio [rádio] - rádio
t   tempo [tempo] - idő, időjárás
v   video [video] - video, képfelvétel, képernyő

Ha eddig minden világos, és szépen be tudtad gyakorolni a szavak ejtését, akkor tovább is lépünk.

Van néhány mássalhangzó(csoport) az olaszban, amely külön figyelmet igényel. Ebben a leckében még megnézzük a h és a z betűt, illetve a gn és gli betűcsoportot.
gn   ny-ként ejtjük. Pl.: gnocco [nyokko], signora [szinyorá] (asszony, feleség)
gli   lj-nek ejtjük famiglia [fámiljá] (család), figlio [filjo] (fia vkinek), figlia [filjá] (lánya vkinek)
h    nem ejtjük ki Pl.: hotel [otel] (hotel)
z    Ezt a mássalhangzót egyes szavakban zöngésen (pl. zoo, zero [dzoo, dzéro]) más szavakban zöngétlenül (pl. grazie [grácie]) vagy zöngétlenül (pl. zio [cio]) is ejtik. Hogy mikor hogyan? Ennek megállapításában nagyon sokszor játszik szerepet az olasz nyelv dialektusa. És még a nyelvészeknek is különböző elképzeléseik vannak arról, hogy mikor, melyik kiejtés a helyes. Tanuld a szavakat hallás után, illetve írott anyagaimban jelzett kiejtés szerint.

A videó továbbra is nagy segítségedre lesz a leckében említett szavak elsajátítására és gyakorlására! Nem kell mást tenned, mint a kis képre kattintani.

Továbbá, ha kíváncsi vagy a feladatok megoldásaira, akkor elég, ha feliratkozol az ingyenes leckéimre, és e-mailben elküldök mindent.

Buono studio! - Jó tanulást!
Tímea és Antonio

Ha tetszett, oszd meg másokkal is!
2021/06/09 - Mit írjunk és hogyan mondjuk
Logo_olaszonline_3d (1)

Ingyenes tartalmak

  • Négy ingyenes lecke
  • Videók
  • Tudtad, hogy?

Termékek

  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 1. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 2. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 3. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 4. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 5. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel 1 - 3. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel 1 - 5. szint

További termékek

  • Útra készen
  • A mindennapi élet valós helyzetei
  • A nyelvtan árnyoldalai - Elöljárószók
  • A nyelvtan árnyoldalai - Múlt idők
  • Egy felejthetetlen utazás: Róma
  • Szókártyák
  • Helyesírás-gyakorló

Kapcsolat

timea@olaszonline.hu

Rutsch Tímea
C.so Risorgimento 4, 88050 Caraffa di Catanzaro
P. IVA (VAT) 11165960961
REA: 2583783

Copyright 2022 Olasz Online ©

Adatkezelési Tájékoztató   |  Általános Értékesítési Feltételek

Ez a weboldal cookie-kat használ az Ön élményének javítása érdekében. Feltételezzük, hogy rendben van ezzel, de vissza is utasíthatja, ha szeretné. Tovább olvasom

Elfogadom Nem fogadom el
I consent to the use of following cookies:
Cookie Declaration About Cookies
Necessary (0) Marketing (0) Analytics (0) Preferences (0) Unclassified (0)
Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions like page navigation and access to secure areas of the website. The website cannot function properly without these cookies.
We do not use cookies of this type.
Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers and third party advertisers.
We do not use cookies of this type.
Analytics cookies help website owners to understand how visitors interact with websites by collecting and reporting information anonymously.
We do not use cookies of this type.
Preference cookies enable a website to remember information that changes the way the website behaves or looks, like your preferred language or the region that you are in.
We do not use cookies of this type.
Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the providers of individual cookies.
We do not use cookies of this type.
A cookie-k kis szöveges fájlok, amelyeket a webhelyek felhasználhatnak a felhasználói élmény hatékonyabbá tételére. A törvény kimondja, hogy cookie-kat tárolhatunk az Ön eszközén, ha azok feltétlenül szükségesek a webhely működéséhez. Minden más típusú cookie-hoz szükségünk van az Ön engedélyére. Ez az oldal különböző típusú cookie-kat használ. Egyes cookie-kat harmadik féltől származó szolgáltatások helyeznek el, amelyek az oldalainkon jelennek meg.
Cookie Beállítások