Valaki hálás neked, megköszöni, ami tettél. Tehát, például azt mondja: „Grazie mille". Erre te sokféleképpen reagálhatsz. Kezdjük az egyszerűbbekkel!
Prego! [prégo] - Kérem! / Szívesen!
Di niente! [di nyente] - Nincs mit! (di - elöljárószó) (niente - semmi)
Di nulla! [di nullá] - Nincs mit! (nulla - nulla, semmi)
Figurati! [figuráti] - Szóra sem érdemes! (figurare ige - képzel, elképzel) + (visszaható névmás E/2 alakban) Ez a kifejezés tegező alakja, tehát figyelj arra, hogy csak barátoknak, ismerősöknek mondd.
Si figuri! [szi figuri] - Szóra sem érdemes! (visszaható névmás E/3 alakban) + (figurare ige - képzel, elképzel) Ez pedig a magázó forma.
Nessun problema! [nesszun problémá] - Igazán nincs mit! (szó szerint: semmi probléma / gond)
A következő kifejezésmódok már egy kissé összetettebbek. De ha már van egy kis alaptudásod olaszból, akkor nem lesz nehéz, és jó színben fogsz feltűnni, jó benyomást fogsz kelteni, ha a következőképpen válaszolsz:
È stato un piacere. [e sztáto un pjácsere] - Nincs mit! / Örültem! (Szó szerint: egy öröm volt.)
Non c'è di che. / E di che? [non cse di ke / e di ke] - Nincs mit! / Szívesen! (Nincs miért.)
Példák:
A: Grazie! [grácie] - Köszönöm!
B: Prego! [prégo] - Kérem! / Szívesen!
A: Grazie mille! [grácie mille] - Ezer köszönet!
B: Di niente! [di nyente] - Nincs mit!
A: Grazie! [grácie] - Köszönöm!
B: Di nulla! [di nullá] - Nincs mit!
A: Grazie! [grácie] - Köszönöm!
B: Figurati! / Si figuri! [figuráti / szi figuri] - Szóra sem érdemes!
A: Grazie per l'aiuto. [grácie per lájuto] - Köszönöm a segítséget!
B: Nessun problema. [nesszun problémá] - Igazán nincs mit!
A: Grazie mille! [grácie mille] - Ezer köszönet!
B: È stato un piacere! [e sztáto un pjácsere] - Nincs mit! / Örültem!
A: Grazie di cuore! [grácie di kuore] - Szívből köszönöm!
B: E di che? / Non c'è di che. [e di ke / non cse di ke] - Nincs mit! / Szívesen!
Van egy pont, amire fel szeretném hívni a figyelmed!
Az egyik leggyakoribb magyar olaszul tanulók által elkövetett hiba, hogy a volentieri (melynek magyar fordítása: „szívesen”) szóval reagálnak arra, ha valaki megköszön nekik valamit. Magyar fejjel ez spontán jön, de az olasz nem használja ily módon ezt a szót.
A legjobb módja annak, hogy ezt tisztába rakjuk, hogy megértsük a volentieri szó jelentését és használatát az, hogy utánanézünk egy jó olasz egynyelvű szótárban.
A volentieri szó jelentései a következők:
1. Készségesen, örömmel, boldogan, szíves örömest tenni valamit. Hangsúlyozom, tenni valamit. Fontos megjegyezni azt, hogy ebben a jelentésében ige mellett használjuk. Tehát például azt mondom: studiare / lavorare / ballare volentieri (szívesen, örömmel tanulni / dolgozni / táncolni).
2. Használjuk válaszként valaki kérésére, meghívására vagy javaslatára, kifejezve vele, hogy szívesen, örömmel teljesítünk egy kérést vagy elfogadunk egy ajánlatot.
Például: „Mi potresti aiutare?” [mi potreszti ájutáre] „Volentieri.” [volentiéri] („Segítenél nekem.” „Szívesen.”)
(A volentieri helyett akár úgy is válaszolhatnál, hogy: certamente, certo, senz’altro, sicuramente, sicuro.)
Példák:
A: Vuoi venire al cinema con me? [vuoj venire kon me ál csinemá] - El akarsz jönni velem moziba?
B: Sì, vengo volentieri! [szi vengo volentiéri] - Igen, jövök örömest/szívesen!
A: Mi aiuti, per favore? [mi ájuti per fávore] - Segítesz, légyszíves, nekem?
B: Certo, volentieri. [cserto volentiéri] - Hát persze, szívesen.
A: Hai sete? [áj szete] - Szomjas vagy?
B: Sì, prendo volentieri un bicchiere d'acqua. [szi prendo volentiéri un bikkiére dákkuá] - Igen, szívesen iszom egy pohár vizet.
Így már érthető a volentieri szó használata? Remélem, igen. 🙂
Figyelj erre! Használd a „prego”, „di nulla”, di niente” vagy bármelyik másik lehetőséget, amit ebben a cikkben mutattam, hogy szépen olaszosan válaszolj, ha valaki megköszön Neked valamit.
A cikk tartalmát megnézheted videó formájában is. A hallás utáni tanulás nagyban segít egy nyelv elsajátítása folyamán, így mindenképpen csak ajánlani tudom. Kattints a kis videóikonra és máris élvezheted a videó tartalmát.
Meg szeretnél tanulni olaszul? Akkor iratkozz fel a hírlevelemre a Főoldalon! Ingyenes olasz nyelvleckékben és sok más érdekességben lesz részed.
Kövesd az OlaszOnline-t a Facebook-on!
És iratkozz fel a YouTube csatornámra, hogy elsőként értesülj feltöltéseimről!
Ha tetszik, lájkolj minket!
Jó olaszozást!
Tímea és Antonio