Ciao!
Feltetted már valaha azt a kérdést, hogy mi az Italia szó eredete? Egyszer nyaralás közben Antonio (férjem) felteszi nekem ezt a kérdést, és én meghökkenve jövök rá, hogy valóban fogalmam sincs a szó eredetéről. Nagyon kíváncsi lettem, így azonnal elővettem a mobilomat, hogy utánanézzek. Antonio pedig kiböki, hogy Calabriából ered. Mi volt az én reakcióm? Persze … persze, csak azért mondja mert ő calabriai, megszólalt a déli önérzet, vagy csak ugrat. 🙂
Nem így volt! … Tényleg az igazat mondta! 🙂
Mit mondanak a különböző források?
Mint számos szó eredeténél, az Italia szó esetében is különböző teóriák léteznek, de ennek ellenére a két legismertebb elképzelés valóban Calabriába kalauzol minket.
Egy hízelgő elképzelés szerint az Italia szó a latin vitulus szóból származik, ugyanis a görögök a Vituli (vagy Viteli, melynek jelentése borjú) névvel jelölték azt a népet, amely a félsziget déli részén, a mai Catanzaro közelében élt, és aki egy borjúbálványt imádott. A név Vituli azt jelenti, hogy „a borjak földjének lakói". Az idő múlásával a v kezdőbetű lekopott, és innen alakult ki a mai Italia szó.
Ez az eredet sokak szerint bizonytalan vagy akár elutasított is.
Más források szerint az Itália szó eredetileg a legősibb görög hódító nép egy nagyhatalmú hercegének, később királyának, Italo nevéből származik, aki kezdetben saját maga alá szorítja az olasz félsziget déli területét, a Messinai-szorostól Calabria déli részét (tulajdonképpen „a Csizma lábfejét”), és ezt a régiót magáról Italiának nevezi. Majd sok más várost is meghódít. Erről Antioco di Siracusa, híres történész i.e. 5. században számol be. Később más hírességek (történész, költő) illetve Arisztotelész is említést tesz ezekről a tényekről. Italia szóval az i. e. 5. század elejéig csak Calabriát jelölték, és csak később, illetve különböző időkben terjesztették ki Olaszország további részeire, mígnem nem sokkal időszámításunk előtt (42-ben) Augustus római császár kiterjesztette az egész félszigetre.
Így, ha tényleg igaz, akkor Olaszország mai neve valóban Calabriából származik.
De Olaszországra olaszul nem csak az Italia szó létezik. Ismersz más megnevezést is? Az olasz nyelv nagyon változatos, és ez rögtön megnyílvánul magának az országnak az elnevezésében is.
Az Italia megnevezés helyett használhatod a lo Stivale [lo sztivále] (magyarul a Csizma), il Belpaese [il belpáeze] (magyarul a Szépország) vagy la Penisola [lá penizolá] (magyarul a Félsziget) kifejezést, és mindenki tudni fogja, hogy a gyönyörű Olaszországról beszélsz.
Alla prossima, Tímea és Antonio