Kosár 
  • Kosár×
  • No products in the cart.
Olasz OnlineOlasz OnlineOlasz OnlineOlasz Online
  • Főoldal
  • Ingyenes szolgáltatások 
    • Ingyenes leckék
    • Videók
    • Tudtad, hogy...?
  • Termékek
  • Blog
  • Kapcsolat
  • Tanulói Felület

Nehéz olasz szavak: andare

Ciao!

Az andare igét biztosan ismered már. Egy nagyon alapvető igéről van szó, jelentése: menni. De felfigyeltél már arra, hogy az olasz néha „furcsán” használja? Ha kíváncsi vagy az ige jelentéseire és használatára, akkor tarts velem, és ma kibogózzuk ezt a szót.
Andare: egy fontos igéről van szó, hisz igen gyakori. Gyakran használjuk a hétköznapjainkban. A nehézség vele kapcsolatban mindjárt a ragozásával kezdődik, hiszen rendhagyó, a szabályos igeragozás ismerete nem fog kisegíteni. Ragozását külön meg kell tanulni.
Ez pedig: io vado, tu vai, lui/lei va, noi andiamo, voi andate, loro vanno.
Rendben, a ragozást külön megtanultuk. Viszont ez a probléma kisebbik részét képezi csak. Ha ezt a videót nézed, akkor nagy valószínűséggel már egy kicsit tudsz olaszul, kapcsolatba kerültél már olaszokkal, talán cseteltél, és furcsa kifejezésekbe ütköztél. Olyanokba, amit nem tudtál kisilabizálni. Nem csodálom! Az andare ige jónéhány jelentéssel rendelkezik. Érdemes azokat a jelentéseket tudni amelyek a hétköznapokban gyakran előfordulnak. Ezekből állítottam össze egy relatív rövid listát. Most ezek jönnek!

Az ANDARE szó jelentései:

1. Csak hogy ne hagyjuk ki a legfontosabb jelentését sem, gyorsan megemlítem: ez a megy, tehát valahonnan valahová mozog, megváltoztatja térbeli elhelyezkedését.
Két gyors példa:
- Vado a casa. [vádo á kázá] – Haza megyek.
- Andiamo al bar? [ándiámo ál bár] – Megyünk a bárba?
- Andiamo al mare? [ándiámo ál máre] – Megyünk a tengerhez?

Biztos vagyok benne, hogy hallottad már a „come va?” kérdést. Ez ugye a „come stai?” alternatívája, tehát jelentése: „hogy vagy?” Akkor itt mi az andare ige jelentése?
2. Egy helyzet vagy egy tevékenység folytatódik, zajlik; pozitív vagy negatív kimenetele van. (Olaszul mondhatnánk: procedere)
- Come va la vita? [kome vá lá vitá] – Hogy megy a sorod? Hogy vagy?
A vita szó jelentése: élet.
- Va bene. [vá bene] – Jól megy (a sorom).
- Va tutto bene. 
[vá tutto bene] – Minden rendben van. Semmi baj.
- Andrà tutto bene. 
[ándrá tutto bene] – Minden rendben lesz.
Az „andrà” szó az „andare” ige jövő idejű E/3 alakja.
- Il business va male? [il biznessz vá mále] – Rosszul megy a biznisz?
- Come va lo studio? [kome vá lo sztudio] – Hogy megy a tanulás?
- Questo compito non va bene. 
[kueszto kompito non vá bene] – Ez a feladat nem helyes.
- Il viaggio 
è andato bene. [il viáddzso e ándáto bene] – Jó volt az utazás. Jól sült el.

3. Működik. (Olaszul mondhatnánk: funzionare)
- Questa radio va solo a pile? [kuesztá rádio vá szolo á pile] – Ez a rádió csak elemmel működik.
- Il motore non va. [il motore non vá] – A motor nem működik.
- Perché non va la tivù? [perke non vá lá tivú] – Miért nem megy/működik a tévé?
- Il telefono non va più. [il telefono non vá pju] – A telefon már nem működik.

4. Megfelelő, alkalmas vmire, illő, neki való (Olaszul mondhatnánk: „essere adatto”)
- Questa casa non va bene per noi. [kuesztá kázá non vá bene per noj] – Ez a ház nem jó nekünk.
- Questo film non va bene per i bambini. [kueszto film non vá bene per i bambini] – Ez a film nem gyerekeknek való.
- Questo vestito va bene per la festa? [kueszto vesztito vá bene per lá feszta] – Ez a ruha megfelelő/illik a bulira/ünnepre?

5. Divatos, a piacon keresett.
- Quest’anno vanno gli stivali. [kuesztánno vánno lji sztiváli] – Idén a csizma a divat.
- Adesso va molto il giubbotto di pelle. [ádesszo vá molto il dzsubbotto di pelle] – Most nagyon divatos a bőrdzseki.

6. Kedve van hozzá, szívesen vesz, jólesik. (Olaszul mondhatnánk: essere gradito, piacere)
- La minestra non mi va. [lá minesztrá non mi vá] – Nincs kedvem a leveshez.
- La birra adesso non mi va. [lá birrá ádesszo non mi vá] – Most nincs kedvem a sörhöz.
- Ti va un caffè? [ti vá un káffe] – Van kedved egy kávéhoz?

7. Ruhanemű, cipő stb. nem a megfelelő méretű, nem fér bele, nem tudja felhúzni.
- Questi pantaloni non mi vanno più. [kueszti pántáloni non mi vánno pju] – Nem férek már bele ebbe a nadrágba.
- Queste scarpe non mi vanno. [kueszte szkárpe non mi vánno] – Ez a cipő nem jó (kicsi/nagy/szorít…) nekem.
- Questa gonna ti va ancora? [kuesztá gonná ti vá ánkorá] – Ez a szoknya jó még neked?

És ezzel megmutattam 7 jelentést. Sajnos, ez még nem minden. Sajnos, még nagyon hosszan lehetne az andare ige definícióiról írni, de azt hiszem, hogy ezekkel az információkkal és példamondatokkal a továbbiakban már rengeteg minden érthetővé válik számodra. Tanulmányozd jól át a cikkben leírtakat, „játsz” a jelentésekkel, és meglátod, hogy könnyen, természetesen fogod majd használni! Továbbá, ha még nem láttad volna az andare igéről készült videómat, akkor a figyelmedbe ajánlom, véleményem szerint hallás után még könnyebb megjegyezni dolgokat. Kattints a bal oldalon található kis képre, és máris nézheted a videót!

Akkor jó tanulást kívánok! Buono studio!
Tímea

Ha tetszett, oszd meg másokkal is!
2021/04/29 - Mit írjunk és hogyan mondjuk

Blog témák

  • A tanulásról
  • Események
  • Kuriozitás
  • Látnivalók
  • Mit írjunk és hogyan mondjuk
  • Nyelvtan
  • Olasz ízek
  • Olasz zene

Blog témák

  • A tanulásról
  • Események
  • Kuriozitás
  • Látnivalók
  • Mit írjunk és hogyan mondjuk
  • Nyelvtan
  • Olasz ízek
  • Olasz zene

Nehéz olasz szavak: andare

Ciao!

Az andare igét biztosan ismered már. Egy nagyon alapvető igéről van szó, jelentése: menni. De felfigyeltél már arra, hogy az olasz néha „furcsán” használja? Ha kíváncsi vagy az ige jelentéseire és használatára, akkor tarts velem, és ma kibogózzuk ezt a szót.
Andare: egy fontos igéről van szó, hisz igen gyakori. Gyakran használjuk a hétköznapjainkban. A nehézség vele kapcsolatban mindjárt a ragozásával kezdődik, hiszen rendhagyó, a szabályos igeragozás ismerete nem fog kisegíteni. Ragozását külön meg kell tanulni.
Ez pedig: io vado, tu vai, lui/lei va, noi andiamo, voi andate, loro vanno.
Rendben, a ragozást külön megtanultuk. Viszont ez a probléma kisebbik részét képezi csak. Ha ezt a videót nézed, akkor nagy valószínűséggel már egy kicsit tudsz olaszul, kapcsolatba kerültél már olaszokkal, talán cseteltél, és furcsa kifejezésekbe ütköztél. Olyanokba, amit nem tudtál kisilabizálni. Nem csodálom! Az andare ige jónéhány jelentéssel rendelkezik. Érdemes azokat a jelentéseket tudni amelyek a hétköznapokban gyakran előfordulnak. Ezekből állítottam össze egy relatív rövid listát. Most ezek jönnek!

Az ANDARE szó jelentései:

1. Csak hogy ne hagyjuk ki a legfontosabb jelentését sem, gyorsan megemlítem: ez a megy, tehát valahonnan valahová mozog, megváltoztatja térbeli elhelyezkedését.
Két gyors példa:
- Vado a casa. [vádo á kázá] – Haza megyek.
- Andiamo al bar? [ándiámo ál bár] – Megyünk a bárba?
- Andiamo al mare? [ándiámo ál máre] – Megyünk a tengerhez?

Biztos vagyok benne, hogy hallottad már a „come va?” kérdést. Ez ugye a „come stai?” alternatívája, tehát jelentése: „hogy vagy?” Akkor itt mi az andare ige jelentése?
2. Egy helyzet vagy egy tevékenység folytatódik, zajlik; pozitív vagy negatív kimenetele van. (Olaszul mondhatnánk: procedere)
- Come va la vita? [kome vá lá vitá] – Hogy megy a sorod? Hogy vagy?
A vita szó jelentése: élet.
- Va bene. [vá bene] – Jól megy (a sorom).
- Va tutto bene. 
[vá tutto bene] – Minden rendben van. Semmi baj.
- Andrà tutto bene. 
[ándrá tutto bene] – Minden rendben lesz.
Az „andrà” szó az „andare” ige jövő idejű E/3 alakja.
- Il business va male? [il biznessz vá mále] – Rosszul megy a biznisz?
- Come va lo studio? [kome vá lo sztudio] – Hogy megy a tanulás?
- Questo compito non va bene. 
[kueszto kompito non vá bene] – Ez a feladat nem helyes.
- Il viaggio 
è andato bene. [il viáddzso e ándáto bene] – Jó volt az utazás. Jól sült el.

3. Működik. (Olaszul mondhatnánk: funzionare)
- Questa radio va solo a pile? [kuesztá rádio vá szolo á pile] – Ez a rádió csak elemmel működik.
- Il motore non va. [il motore non vá] – A motor nem működik.
- Perché non va la tivù? [perke non vá lá tivú] – Miért nem megy/működik a tévé?
- Il telefono non va più. [il telefono non vá pju] – A telefon már nem működik.

4. Megfelelő, alkalmas vmire, illő, neki való (Olaszul mondhatnánk: „essere adatto”)
- Questa casa non va bene per noi. [kuesztá kázá non vá bene per noj] – Ez a ház nem jó nekünk.
- Questo film non va bene per i bambini. [kueszto film non vá bene per i bambini] – Ez a film nem gyerekeknek való.
- Questo vestito va bene per la festa? [kueszto vesztito vá bene per lá feszta] – Ez a ruha megfelelő/illik a bulira/ünnepre?

5. Divatos, a piacon keresett.
- Quest’anno vanno gli stivali. [kuesztánno vánno lji sztiváli] – Idén a csizma a divat.
- Adesso va molto il giubbotto di pelle. [ádesszo vá molto il dzsubbotto di pelle] – Most nagyon divatos a bőrdzseki.

6. Kedve van hozzá, szívesen vesz, jólesik. (Olaszul mondhatnánk: essere gradito, piacere)
- La minestra non mi va. [lá minesztrá non mi vá] – Nincs kedvem a leveshez.
- La birra adesso non mi va. [lá birrá ádesszo non mi vá] – Most nincs kedvem a sörhöz.
- Ti va un caffè? [ti vá un káffe] – Van kedved egy kávéhoz?

7. Ruhanemű, cipő stb. nem a megfelelő méretű, nem fér bele, nem tudja felhúzni.
- Questi pantaloni non mi vanno più. [kueszti pántáloni non mi vánno pju] – Nem férek már bele ebbe a nadrágba.
- Queste scarpe non mi vanno. [kueszte szkárpe non mi vánno] – Ez a cipő nem jó (kicsi/nagy/szorít…) nekem.
- Questa gonna ti va ancora? [kuesztá gonná ti vá ánkorá] – Ez a szoknya jó még neked?

És ezzel megmutattam 7 jelentést. Sajnos, ez még nem minden. Sajnos, még nagyon hosszan lehetne az andare ige definícióiról írni, de azt hiszem, hogy ezekkel az információkkal és példamondatokkal a továbbiakban már rengeteg minden érthetővé válik számodra. Tanulmányozd jól át a cikkben leírtakat, „játsz” a jelentésekkel, és meglátod, hogy könnyen, természetesen fogod majd használni! Továbbá, ha még nem láttad volna az andare igéről készült videómat, akkor a figyelmedbe ajánlom, véleményem szerint hallás után még könnyebb megjegyezni dolgokat. Kattints a bal oldalon található kis képre, és máris nézheted a videót!

Akkor jó tanulást kívánok! Buono studio!
Tímea

Ha tetszett, oszd meg másokkal is!
2021/04/29 - Mit írjunk és hogyan mondjuk
Logo_olaszonline_3d (1)

Ingyenes tartalmak

  • Négy ingyenes lecke
  • Videók
  • Tudtad, hogy?

Termékek

  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 1. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 2. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 3. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 4. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel - 5. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel 1 - 3. szint
  • Új olasz tanfolyam tanulói felülettel 1 - 5. szint

További termékek

  • Útra készen
  • A mindennapi élet valós helyzetei
  • A nyelvtan árnyoldalai - Elöljárószók
  • A nyelvtan árnyoldalai - Múlt idők
  • Egy felejthetetlen utazás: Róma
  • Szókártyák
  • Helyesírás-gyakorló

Kapcsolat

timea@olaszonline.hu

Rutsch Tímea
C.so Risorgimento 4, 88050 Caraffa di Catanzaro
P. IVA (VAT) 11165960961
REA: 2583783

Copyright 2022 Olasz Online ©

Adatkezelési Tájékoztató   |  Általános Értékesítési Feltételek

Ez a weboldal cookie-kat használ az Ön élményének javítása érdekében. Feltételezzük, hogy rendben van ezzel, de vissza is utasíthatja, ha szeretné. Tovább olvasom

Elfogadom Nem fogadom el
I consent to the use of following cookies:
Cookie Declaration About Cookies
Necessary (0) Marketing (0) Analytics (0) Preferences (0) Unclassified (0)
Necessary cookies help make a website usable by enabling basic functions like page navigation and access to secure areas of the website. The website cannot function properly without these cookies.
We do not use cookies of this type.
Marketing cookies are used to track visitors across websites. The intention is to display ads that are relevant and engaging for the individual user and thereby more valuable for publishers and third party advertisers.
We do not use cookies of this type.
Analytics cookies help website owners to understand how visitors interact with websites by collecting and reporting information anonymously.
We do not use cookies of this type.
Preference cookies enable a website to remember information that changes the way the website behaves or looks, like your preferred language or the region that you are in.
We do not use cookies of this type.
Unclassified cookies are cookies that we are in the process of classifying, together with the providers of individual cookies.
We do not use cookies of this type.
A cookie-k kis szöveges fájlok, amelyeket a webhelyek felhasználhatnak a felhasználói élmény hatékonyabbá tételére. A törvény kimondja, hogy cookie-kat tárolhatunk az Ön eszközén, ha azok feltétlenül szükségesek a webhely működéséhez. Minden más típusú cookie-hoz szükségünk van az Ön engedélyére. Ez az oldal különböző típusú cookie-kat használ. Egyes cookie-kat harmadik féltől származó szolgáltatások helyeznek el, amelyek az oldalainkon jelennek meg.
Cookie Beállítások