Ciao!
Az olaszok számára nagyon fontos témát fogunk ma feldolgozni. Ez pedig a család.
Konkrétan, meg fogjuk nézni, hogy miként nevezzük olaszul a család egyes tagjait.
Viszont először néhány információt szeretnék adni az olasz családról.
Mint ahogy már biztosan tudod, Olaszország lakosságának száma 60 millió körül mozog, és körülbelül 17 millió minimum kétfős családot számlálunk.
A családok 31%-ának nincsenek gyerekei, 36%-uk egy-, 26%-uk két-, 6%-uk háromgyerekes és csupán 1%-uknak van 4 vagy annál több gyereke.
A múltban mindenki úgy gondolt az olasz családra, mint egy sokgyerekes családra, és akik mindig készségesen segítenek a rokonságnak.
Számtalan családtag élt a mezőgazdaságból, és az újszülöttet mindig örömmel fogadták, mivel születése egy további munkaerőforrást is jelentett a földeken. Gyakran a gyerekek, a szülők és a nyagyszülők ugyanazon fedél alatt laktak.
Mint ahogy a fenti százalékokból láthattad, mára a helyzet sajnos drasztikusan megváltozott. Az utóbbi évtizedekben a születések száma egyre csak csökkent, és majdhogynem nem léteznek már nagycsaládok.
Egyes szokások viszont természetesen tovább élnek. Általában a gyerekek, házasságkötésük után is a szülők közelében élnek. Továbbá a közeli rokonságban igen szoros a kötelék, még ha valaki messze is él, legalább egyszer egy évben valamilyen vallásos ünnep alkalmából (karácsony, húsvét) hazamegy a családját meglátogatni.
Ha valakinek szüksége van segítségre, legyen az erkölcsi és/vagy pénzügyi, Olaszországban teljesen normális, hogy a családon belül kérjünk és kapjunk támogatást.
Ezek után az érdekességek után, elérkezett az idő, hogy bemutassam neked a családot olasz nyelven.
Apa olaszul padre.
Meghitt, családias és szeretetteljes módon a papà szóval hívjuk vagy nevezzük meg édesapánkat. Ennek toszkánai megfelelője pedig a babbo.
Például:
1. helyzet: Apukáddal beszélsz.
Ciao papà, ti voglio bene. (Szia apu, szeretlek.)
2. helyzet: Fiútestvéreddel beszélsz.
Come sta papà? (Hogy van apu?)
3. helyzet: Egy ismerőssel beszélsz.
Dove abita tuo padre? (Hol lakik édesapád?)
Anya olaszul madre.
Családban és szeretetteljes hangnemben azt mondjuk mamma.
Például:
1.helyzet: Anyukáddal beszélsz.
Ciao mamma, ti voglio bene. (Szia anyu, szeretlek.)
2.helyzet: Fivéreddel beszélsz.
Come sta mamma (vagy la mamma)? (Hogy van anyu?)
3.helyzet: Egy ismerőssel beszélsz.
Dove abita tua madre? (Hol lakik édesanyád?)
Fiú gyerek (fia vkinek) olaszul figlio (többes számban figli).
Lány gyerek (lánya vkinek) olaszul figlia (többes számban figlie).
A figlio/figlia egyértelműen kifejezi azt a fogalmat, hogy valakinek a fia vagy lánya, nem csak egyszerűen egy gyerekről van szó, hanem a szülő gyerekéről. A magyar nyelvben nincs erre külön szó.
A szülők a következő szeretetteljes módon hívják gyermekeiket, amikor még kicsik: „il mio bambino” (pici fiam/fiacskám) vagy „la mia bambina” (pici lányom/lányocskám) vagy „i miei bambini” (pici gyermekeim/gyermekecskéim).
Például:
Mio figlio va a scuola tutti i giorni. (Gyermekem minden nap iskolába megy.)
Mia figlia ha 16 anni. (Lányom 16 éves.)
I miei figli hanno gli occhi azzurri. (Gyermekeim szemei kékek.)
Ho due figlie molto affettuose. (Két nagyon szeretetteljes lányom van.)
I miei bambini sono sempre felici di giocare con me. (Gyerekeim mindig örömmel játszanak velem.)
Nagypapa olaszul nonno (többes számban nonni)
Nagymama olaszul nonna (többes számban nonne)
Ha nagypapát (nonno) és nagymamát (nonna) egy szóval szeretnéd kifejezni, akkor hímnem többes számot használsz. Így lesz a nonno-ból nonni, ami nagyszülőket jelent. Pl.: I miei nonni paterni si chiamano Giuseppe e Maria. (Apai nagyszüleimet Józsefnek és Máriának hívják.)
Például:
Mio nonno mi porta fuori a giocare. (Nagypapám elvisz játszani.)
Mia nonna prepara una buonissima lasagna. (Nagymamám nagyon finom lasagnet készít.)
I miei nonni materni vengono a trovarmi domani. (Anyai nagyszüleim holnap jönnek meglátogatni.)
Fiútestvér olaszul fratello (többes számban fratelli)
Lánytestvér olaszul sorella (többes számban sorelle)
Például:
Mio fratello si chiama Carlo. (Fiútestvéremet Károlynak hívják.)
Mia sorella è in cucina. (Lánytestvérem a konyhában van.)
I miei fratelli sono più piccoli di me. (Testvéreim fiatalabbak nálam.)
Ho due sorelle molto affettuose . (Két nagyon szeretetteljes lánytestvérem van.)
Nagybácsi olaszul zio (többes számban zii)
Nagynéni olaszul zia (többes számban zie)
Például:
Zio Alberto ha 40 anni. (Albert nagybácsim 40 éves.)
Zia Lina viene alle 17:00. (Lina nagynéni 17 órakor jön.)
Gli zii sono in città. (Nagynénim és nagybácsim a városban vannak.)
Le zie stanno preparando il dolce. (A nagynénik sütit készítenek.)
Fiú unokatestvér olaszul cugino (többes számban cugini)
Lány unokatestvér olaszul cugina (többes számban cugine)
Például:
Mia cugina Carla vive a Milano. (Karola unokatestvérem Milánóban él.)
Ho giocato con mio cugino oggi. (Az unokatestvéremmel játszottam ma.)
I miei cugini si chiamano Giuseppe e Matteo. (Unokatestvéreimet Józsefnek és Máténak hívják.)
Sto aspettando le mie cugine per andare al cinema. (Az unokatestvéreimet várom, hogy moziba menjünk.)
Szeretnél hallás után tanulni? Akkor nem kell mást tenned, mint a kis videóikonra kattintani, és máris élvezheted vizuálisan ennek a cikknek a tartalmát! Jó szórakozást hozzá!
Ciao,
Tímea & Antonio