Ciao!
Chiara nevére biztosan emlékszel. Ő volt az, aki Mikaval énekelte a Stardust (Csillagpor) című gyönyörű olasz-angol nyelvű dalt.
Chiara is részt vett 2015-ben a sanremói dalfesztiválon. Helyezést ugyan nem ért el, de Straordinario című dalával ő is elnyerte az olaszok tetszését. A Top 20 listán hetekig fenn volt.
Ezen a videón a dal hivatalos klippjét hallgathatod meg:
Ezen a videón követheted a szöveget:
A dal szövege:
Mi chiedo spesso se tu sei
Felice come me
Se poi ti basta quello che ci unisce
Un po' d'amore e poche regole
Mi chiedi spesso di chi sono
Quegli occhi che ci guardano
Io ti rispondo sono stelle
Ma tu non ci credi neanche un po'
Allora saliremo sopra il cielo
A piedi nudi mano nella mano
Andiamo dritti fino al paradiso
Un po' più su
Dove tutto intorno esplode l'universo
E io che vedo solo il tuo sorriso
Che fa sembrare tutto straordinario
Come te
Se un giorno io volessi di più
Di tutto quello che già ho
Ti troverei dentro un'altra vita
Con lo stesso sguardo
Perso ma sincero
Ci siamo presi a pugni
E poi a baci fino a ridere
Le mani ci hanno fatto male
Senza volersi mai staccare
E saliremo insieme sopra il cielo
A piedi nudi mano nella mano
Andiamo dritti fino al paradiso
E un po' più su
Dove tutto intorno esplode l'universo
E io che vedo solo il tuo sorriso
Che fa sembrare tutto straordinario
Come te
Come questi anni che sono veloci
Che stancano i volti
Mentre formano i cuori
Sono gli anni più duri
Ma dicono i migliori
E saliremo insieme sopra il cielo
A piedi nudi mano nella mano
Andiamo dritti fino al paradiso
E un po' più su
Dove tutto intorno esplode l'universo
E io che vedo solo il tuo sorriso
Che fa sembrare tutto straordinario
Come te
Andiamo insieme fino in capo al mondo
Perdiamoci ma mano nella mano
Questo viaggio avrà un finale straordinario
Se viaggi con me
Mi chiedo spesso se tu sei
Felice come me
A refrén szójegyzéke:
mi chiedo [mi kiédo] - kérdezem (magamtól)
spesso [szpesszo] - gyakran
se tu sei felice [sze tu szei felicse] - vajon te olyan boldog vagy
come me [kome me] - mint én
saliremo [szálirémo] - salire, azaz felszállni ige jövő idejű T/2 alakja
insieme [insziéme] - együtt
sopra il cielo [szoprá il csiélo] - az ég(bolt) felett
a piedi nudi [á piédi nudi] - mezitláb
mano nella mano [máno á máno] - kéz a kézben
andiamo dritti [ándiámo dritti] - megyünk egyenesen
fino al paradiso [fino ál párádizo] - a mennyországig
un po' [un po] - egy kicsit
più su [piu szu] - feljebb
dove tutto intorno [dove tutto intorno] - ahol minden körülöttünk
esplodere [eszplodere] - felrobbanni
l'universo [luniverzo] - az univerzum
io che vedo solo il tuo sorriso [ijo ke védo szolo il tuo szorrizo] - én, aki csak a te mosolyodat látom
sorriso [szorrizo] - mosoly
che fa sembrare tutto straordinario [ke fá szembráre tutto sztráordinário] - amely mindent rendkívülinek tüntet fel
fa sembrare [fá szembráre] - valamilyennek tűntet fel
come te [kome te] - mint te
Meg szeretnél tanulni olaszul? Akkor iratkozz fel a hírlevelemre a Főoldalon! Ingyenes olasz nyelvleckékben és sok más érdekességben lesz részed.
Kövesd az OlaszOnline-t a Facebook-on!
És Iratkozz fel a YouTube csatornámra, hogy elsőként értesülj feltöltéseimről!
Ha tetszik lájkolj minket!
A presto, Tímea