Ciao,
manapság a globalizáció hatására egyre több szót veszünk át más, hazánkra hatással lévő országok nyelveiből, elsősorban az angolból. Egy nyelv megértése során ez általában nagy előnyökkel jár. Mégis nagyon fontos tisztázni, hogy az egyes szavak mit is jelentenek valóban, mert akár furcsa helyzetekbe is keveredhetünk, ha nem megfelelően, nem helyes jelentésükkel használjuk őket. Biztos hallottál már az ún. hamis barátokról. Erről van szó. Például, a college szó az egyik leggyakoribb hamis barát. Azt gondoljuk, hogy kollégiumot jelent. Valódi jelentése viszont főiskola, felsőoktatási intézmény. Ugye nem ugyanaz.
Az olaszban talán kevesebb ilyen létezik, de ne gondold azt, hogy nem fordulnak elő ilyen hamis barátok. Egy klasszikus példa a diploma szó. Az olaszban a jelentése érettségi bizonyítvány.
Így az olasz nyelvben is léteznek olyan szavak, amelyek megegyeznek vagy nagyon hasonlóak írásban és / vagy kiejtésben.
Egyszer egy nagyon szórakoztató szituációba keveredtem. Azt mondtam magyar vendégeimnek, hogy a “Bimby”-ben fogok főzni. A Bimby egy komoly konyhai robotgép, amely főz is. Én persze nem gondoltam a Bimby (kiejtve: bimbi) magyar jelentésére. A gépet mindenki így hivja Olaszországban. Én is a nevém hívom a gyereket. 🙂 Ezekután el tudod képzelni micsoda nevetés tört ki a magyarok között.
Előfordul, hogy egy szó egy nyelvben teljesen mást jelent mint egy másikban, vagy akár egy nyelvben esetleg nem túl szép a szó jelentése, a másik nyelvben viszont semmi rosszat nem jelent.
Készítettem egy listát ilyen szavakból. Figyeld meg őket! Szögletes zárójelben találod a szó olasz kiejtését.
Kezdjük mindjárt a bimbi szóval. A Bimby német konyhagép, állítólag az olasz bimbi szóból ered, ezzel hangsúlyozva azt tényt, hogy a gépet olyan főzési műveletekre tervezték, amelyek egészségesek, így a kisgyerekek étkeztetéséhez is alkalmas.
bimbi [bimbi] - kisgyerekek magyar szó: bimbi/bili
bimbo [bimbo] - fiú kisgyerek magyar szó: bimbó
fon [fon] - hajszárító magyar szó: fon
nulla [nullá] - semmi magyar szó: nulla
curva [kurvá] - kanyar magyar szó: éjszakai pillangó
morbido [morbido] - puha magyar szó: morbid
disco [diszko] - lemez, korong magyar szó: diszkó
polo [polo] - pólus, sark, sarkvidék, galléros póló, véglet (átv.) magyar szó: póló
tempo [tempo] - idő, időjárás magyar szó: tempo (ritmus)
diploma [diplomá] - legfőképpen érettségi bizonyítvány jelentésben használjuk a mindennapokban magyar szó: diploma
villa [villá] - kerttel vagy parkkal körbevett ház, családi ház magyar szó: villa (az olaszban nem jelent evőeszközt)
baci [bácsi] - puszik magyar szó: baci(llus)
porta [portá] - ajtó magyar szó: porta
tinta [tintá] - szín, festék magyar szó: tinta
brutto [brutto] - csúnya magyar szó: bruttó
opera [operá] - mű, alkotás, munka, de lehet opera is, mint a magyar nyelvben)
prima [primá] - első (nőnemű alakban) magyar szó: jó, szuper
caramella [kárámellá] - cukorka magyar szó: karamell
dio [dio] - isten magyar szó: dió
dalia [dáliá] - virágnév és női név magyar szó: dalia (fiú)
ma [má] - de magyar szó: ma
mappa [máppá] - térkép magyar szó: mappa, irattartó
detto [detto] - a dire, azaz mondani ige 3. alakja magyar szó: dettó
testo [teszto] - szöveg magyar szó: teszt
cartone [kártone] - rajzfilm (karton is) magyar szó: karton
box [box] - 1. garázs, 2. járóka (csak két meghatározást mutatok meg, de további jelentései is vannak) magyar szó: boksz, vagy akár az angol box = doboz szóval sem összekeverendő.
corso [korszo] - tanfolyam, (szélesebb, fontosabb) út, lefolyás magyar szó: korzó, sétálóutca
costume [kosztume] - szokás, öltözék, ruha, jelmez magyar szó: kosztüm
camera [kámerá] - szoba jelentésében, de kamerát is jelent, mint a myagyarban magyar szó: kamera
pala [pálá] - lapát magyar szó: pala
nota [notá] - jel, jegy, feljegyzés, ... magyar szó: nóta, dal
magazzino [mágáddzino] - raktár magyar szó: magazin
acaro [ákáro] - atka magyar szó: akar
tappeto [táppéto] - szőnyeg magyar szó: tapéta
traffico [tráffiko] - forgalom magyar szó: trafik
tasca [tászká] - zseb magyar szó: táska
protezione [protecione] - védelem magyar szó: protekció
ciclo [csiklo] - ciklus magyar szó: csikló
lavoro [lávoro] - munka magyar szó: lavor
pista [pisztá] - pálya magyar szó: Pista férfi név
gondola [gondolá] - gondola magyar szó: gondol
vita [vitá] - élet magyar szó: vita
mano [máno] - kéz magyar szó: manó
És akkor listánkat fejezzük be egy kis étvágygerjesztő süteménnyel:
babà [bábá] - tipikus nápolyi sütemény magyar szó: baba
Ezek után a következőt tanácsolom:
A szavak tanulásánál legyél „kritikus”! Ne vedd félvállról a szavak tisztázását! Szótár segítségével győződj meg arról, hogy meghatározásod valóban helyes-e vagy sem!
Készítettem egy tömör videót is ebből a listából, amely tartalmazza a leggyakoribb szavakat! Ha még nem láttad volna, és szeretnél hallás után is gyakorolni, akkor mindenképp a figyelmedbe ajánlom. Ezen a linken vagy a kis képre kattintva máris élvezheted!
Böngéssz a blogomon illetve a honlapomon más érdekes tartalmakért!
A presto, Tímea és Antonio