Ciao!
Találtad már magad olyan helyzetben, hogy cseteltél valakivel olaszul, és olyan „szavakat" írt, amit nem találtál meg a szótárban?
Ez azért volt, mert üzeneteknél egyre inkább elterjedt a különböző szavak rövidítése, kétértelmű szavak / jelek felhasználása az üzenet kifejezésére.
Ma tisztázzunk néhány ilyen rövidítést!
Szójegyzék:
c6 = ci sei? [csi szej] - 1. „ott vagy?" 2. „(eddig) értetted?" 3. „te is jössz?”, „te is részt veszel?”
Ahogy láthatod, ennek a kérdésnek több jelentése is van.
Az 1. jelentés a következő helyzetben fordulhat elő: Skype-on, Messengeren stb. szeretnél csetelni valakivel, nem vagy biztos benne, hogy ott van-e a gép előtt, így ráírsz, „c6?”, vagy csetelés közben hosszabb ideig nem válaszol, így megkérdezed tőle „c6?”, hogy tudd, hogy még ott van-e még a másik fél.
A 2. jelentés olyan helyzetekben szokott előfordulni, amikor valaki mesél vagy magyaráz valamit valakinek, és a beszélő ember valamilyen okból kifolyólag (talán, mert a másik nem figyel vagy mert esetleg nem vagy nehezen érti a beszélőt) meg akar győződni arról, hogy kommunikációját fogadják, megértik-e. „C6?”, tehát eddig értetted, követted azt, amit mondtam?
A 3. jelentést pedig egy ilyen helyzetben figyelheted meg: Barátod mondja, hogy lesz egy buli, egy szabadtéri rendezvény stb. a hétvégén, ahová ő el fog, vagy el szándékozik menni, így megkérdezi tőled „c6?”, tehát tudni akarja, hogy te el fogsz oda menni, te is részt fogsz-e venni?
De miért „c6”-ként rövidítjük ezt a kérdést? Mi itt a trükk? Követed a jelek kiejtését. A „c" betűt az olasz „csi"-nek ejti. A „6" olaszul „sei" [szej], mint az essere ige E/2 alakja. És kész is van.
tvtb = ti voglio tanto bene [ti voljo tánto bene] - nagyon szeretlek téged
Itt egyszerűen a szavak első betűjét használjuk fel.
xké = perché [perke] - 1. mert vagy 2. miért?
Az olasz kérdésként és válaszadásként is ugyanazt a szót használja, ha egy okról beszél. A szövegkörnyezet illetve beszédben a megfelelő hanglejtés teszi egyértelművé, hogy egy okot adunk meg („mert”), vagy egy okra kérdezünk rá („miért?”).
Az „x", a szorzás jele, amit az olasz „per"-nek mond. És egyszerűen a „ch", azaz az olasz „k" betűt angolosítja, és „k" betűvé változtatja, és már meg is van.
Ha ilyen rövidítésekkel találkoztok, akkor a javaslatom az, hogy a fenti különböző logika szerint próbáljátok kibogozni a „rejtvényt"!
Sok sikert hozzá!
Meg szeretnél tanulni olaszul? Akkor iratkozz fel a hírlevelemre a Főoldalon! Ingyenes olasz nyelvleckékben és sok más érdekességben lesz részed.
Kövesd az OlaszOnline-t a Facebook-on!
És Iratkozz fel a YouTube csatornámra, hogy elsőként értesülj feltöltéseimről!
Ha tetszik lájkolj minket!
Jó csetelést!
Tímea és Antonio